Home >> konkurence
Konkurence?
Chcete-li rozumět tomu, co pomáhá k
rychlejšímu učení a co autoři "konkurenčních"
učebnic neví, staňte se
na chvíli detektivem.
Jaký text je pro zrychlené studium
nejvhodnější?
Podívejte se pozorně na varianty A, B, C, D zpracování textu a
rozhodněte,
která umožní co nejrychlejší a nejpropojenější studium rozdílů jazyků?
Čím soustředěněji porovnáte všechny verze,
tím snadněji pochopíte.
Pak se podívejte dolů na výsledek. Myslíte
jako většina lidí?
|
Varianta A
I am looking around in the bedroom, living room,
kitchen, hall. Where is my cell phone? Where have I put it? When
did I hold it last? When was the last time I had it in my hands?
What was I doing then? I am looking into the room. Between the
television and the stereo set is only the remote and a few DVDs.
On the table there is a vase full of colorful flowers and todays
paper. It's not even in the shelf under the table top. There are
older magazines on computers, cell phones and fashion. On the
comfortable sofa there are only two pillows. Behind it by the
wall is a wicker basket with cables from the chargers for cell
phones, video cameras and rechargeable AA batteries. The wall
outlet has a connected charger to it, but without a cell phone.
Rozhlížím se v ložnici, obýváku, kuchyni, předsíni. Kde je můj
mobil? Kam jsem ho dal? Kdy jsem ho držel naposled? Kde jsem ho
měl naposled v ruce? Co jsem přitom dělal? Dívám se do pokoje.
Mezi televizí a hifi věží je jen ovladač a pár DVD. Na stole je
váza plná barevných květin a dnešní noviny. Ani v poličce pod
deskou stolu není. Jsou tam starší časopisy o počítačích,
mobilních telefonech a módě. Na pohodlné sedací soupravě jsou jen
dva polštářky. Za ní u zdi je oválný proutěný košík s kabely od
nabíječek na mobilní telefony, videokameru a tužkové nabíjecí
baterie. Do zásuvky ve zdi je zapojena nabíječka, ale bez mobilu.
|
|
Varianta B
Rozhlížím se v ložnici, obýváku,
kuchyni, předsíni. Kde je můj mobil?
I am looking around in the bedroom, living room, kitchen, hall.
Where is my cell phone?
Kam jsem ho dal? Kdy jsem ho držel naposled? Kde jsem ho měl naposled
v ruce?
Where have I put it? When did I hold it last? When was the last
time I had it in my hands?
Co jsem přitom dělal? Dívám se do pokoje. Mezi televizí a hifi věží je
What was I doing then? I am looking into the room. Between the
television and the stereo set is
jen ovladač a pár DVD. Na stole je váza plná barevných květin a dnešní
only the remote and a few DVDs. On the table there is a vase full
of colorful flowers and todays
noviny. Ani v poličce pod deskou stolu není. Jsou tam starší časopisy
o počítačích,
paper. It's not even in the shelf under the table top. There are
older magazines on computers,
mobilních telefonech a módě. Na pohodlné sedací soupravě jsou jen dva
polštářky. Za ní u
cell phones and fashion. On the comfortable sofa there are only two
pillows. Behind it by the
zdi je oválný proutěný košík s kabely od nabíječek na mobilní
telefony, videokameru a
wall is a wicker basket with cables from the chargers for cell
phones, video cameras and
tužkové nabíjecí baterie. Do zásuvky ve zdi je zapojena nabíječka, ale
bez mobilu.
rechargeable AA batteries. The wall outlet has a connected charger
to it, but without a cell phone.
|
|
I am looking around in the
bedroom,
|
Rozhlížím se v
ložnici,
|
|
living room, kitchen, hall.
|
obýváku,
kuchyni, předsíni.
|
|
Where is my cell phone?
|
Kde je můj
mobil?
|
|
Where have I put it?
|
Kam jsem ho
dal?
|
|
When did I hold it last?
|
Kdy jsem ho
držel naposled?
|
|
When was the last
time I had it in my hands?
|
Kde jsem ho
měl naposled v ruce?
|
|
What was I doing then?
|
Co jsem přitom
dělal?
|
|
I am looking into the room.
|
Dívám se do
pokoje.
|
|
Between the television and the
stereo set
|
Mezi televizí
a hifi věží
|
|
is only the remote and a few
DVDs.
|
je jen ovladač
a pár DVD.
|
|
On the table there is
|
Na stole je
|
|
a vase full of colorful
flowers
|
váza plná
barevných květin
|
|
and todays paper.
|
a dnešní
noviny.
|
|
It's
not even in the shelf under the table top.
|
Ani v poličce
pod deskou stolu není.
|
|
There are older magazines on
computers,
|
Jsou tam
starší časopisy o počítačích,
|
|
cell phones and fashion.
|
mobilních
telefonech a módě.
|
|
On the comfortable sofa
|
Na pohodlné
sedací soupravě
|
|
there are only two pillows.
|
jsou jen dva
polštářky.
|
|
Behind it by the wall is a
wicker basket
|
Za ní u zdi je
oválný proutěný košík
|
|
with cables from
the chargers for cell phones,
|
s kabely od
nabíječek na mobilní telefony,
|
|
video cameras and
|
videokameru a
|
|
rechargeable AA batteries.
|
tužkové
nabíjecí baterie.
|
|
The wall outlet has a
connected
|
Do zásuvky ve
zdi je zapojena
|
|
charger to it, but without a
cell phone.
|
nabíječka, ale
bez mobilu.
|
|
I am looking
around in the bedroom,
|
Rozhlížím se v ložnici,
|
|
Já jsem hledající dokola v ***
ložnice,
|
|
|
|
|
|
living room, kitchen, hall.
|
obýváku, kuchyni, předsíni.
|
|
žijící pokoj, kuchyň, chodba.
|
|
|
|
|
|
Where is my cell phone?
|
Kde je můj mobil?
|
|
Kde je můj mobil?
|
|
|
|
|
|
Where
have
I put
it?
|
Kam jsem ho dal?
|
|
Kde Já <položil> k?
|
|
|
|
|
|
When did I hold it last?
|
Kdy jsem ho držel naposled?
|
|
Kdy <?/ Já držel to naposledy?
|
|
|
|
|
|
When was the last time I had it
in my hands?
|
Kde jsem ho měl naposled v ruce?
|
|
Kdy byl *** poslední
čas Já měl to v moje ruce?
|
|
|
|
|
|
What was I doing
then?
|
Co jsem přitom dělal?
|
|
Co byl Já dělající pak?
|
|
|
|
|
|
I am looking
into the room.
|
Dívám se do pokoje.
|
|
Já jsem dívající se do *** pokoj.
|
|
|
|
|
|
Between the television and the
stereo set
|
Mezi televizí a hifi věží
|
|
Mezi *** televize a ***
stereofonní soubor
|
|
|
|
|
|
is only the remote and a few DVDs.
|
je jen ovladač a pár DVD.
|
|
je jen *** vzdálený a * pár DVD.
|
|
|
|
|
|
On the table there is
|
Na stole je
|
|
Na *** stůl tam je
|
|
|
|
|
|
a vase full of colorful flowers
|
váza plná barevných květin
|
|
* váza plná barevných květiny
|
|
|
|
|
|
and todays paper.
|
a dnešní noviny.
|
|
a dnešní papír.
|
|
|
|
|
|
It's not even in the shelf
under the table top.
|
Ani v poličce pod deskou stolu
není.
|
|
To je ne ani v police pod ***
stůl vrchol.
|
|
|
|
|
|
There are older magazines on
computers,
|
Jsou tam starší časopisy o
počítačích,
|
|
Tam jsou starší časopisy o
počítače,
|
|
|
|
|
|
cell phones and fashion.
|
mobilních telefonech a módě.
|
|
mobilní telefony a móda.
|
|
|
|
|
|
On the comfortable sofa
|
Na pohodlné sedací soupravě
|
|
Na *** pohodlný pohovka
|
|
|
|
|
|
there are only two pillows.
|
jsou jen dva polštářky.
|
|
tam jsou jen dva polštáře.
|
|
|
|
|
|
Behind it by the
wall is a wicker basket
|
Za ní u zdi je oválný proutěný
košík
|
|
Za to u *** zeď je * proutěný koš
|
|
|
|
|
|
with cables from the chargers for
cell phones,
|
s kabely od nabíječek na mobilní
telefony,
|
|
s kabely z *** nabíječky pro
mobilní telefony,
|
|
| |
|
|
video cameras and
|
videokameru a
|
|
videokamery a
|
|
|
|
|
|
rechargeable AA batteries.
|
tužkové nabíjecí baterie.
|
|
znovu nabité AA baterie.
|
|
|
|
|
|
The wall outlet has a connected
|
Do zásuvky ve zdi je zapojena
|
|
*** zeď otvor má * spojený
|
|
| |
|
|
charger to it, but without a cell
phone.
|
nabíječka, ale bez mobilu.
|
|
nabíječka k to, ale bez * mobil.
|
|
Pro kterou variantu se lidé rozhodují
více jak v 85%?
A pro
kterou variantu jste se rozhodli Vy?
Všechny předchozí varianty jsou lepší než
učebnice jen s angličtinou a slovníčkem vzadu. Tato bohužel
nejrozšířenější varianta používaná ve školách pod zástěrkou "moderních
učebnic" vyvolává frustraci u studujících i u mnoha učitelů,
kteří však změnu neprosadí. Asi všichni studenti kurzů i rodiče
jejichž děti se učí z klasických materiálů mi dají za pravdu. Ztráty
času a hlavně pokles soustředění při zdlouhavém vyhledávání jsou to,
co jde nejvíc na nervy, že? Jeden z hlavních důvodů, proč lidem nejdou
jazyky jsou špatné učebnice a špatní lektoři. Hlavní důvod pro to, že
jsem vytvořil MAE je právě moje snaha pomoci obětem letitého
učení chybnými postupy.
Už přes sto let novináři vědí, že pro oko je příjemnější a rychlejší
orientace v textu uspořádaném do sloupců než do dlouhých řádků.
Dokonce reklamní odborníci vědí, jaká je optimální délka řádku a kolik
znaků má takový pro oko a mozek přátelský řádek.
Bohužel autoři učebnic a skript porušují
většinu pravidel přispívajících k usnadnění studia.
Takřka každý člověk preferuje telefonní čísla vytištěná s mezerami ve
formě
775 552 099 nebo 77 555 20 99 oproti 775552099.
To platí i pro zpracování jiných informací. Naše oko a mozek potřebují
záchytné body.
Mozek nemá rád dlouhé splývavé uspořádání, v kterém každé malé
zdržení narušuje plynulost vnímání
a soustředění:)
Pokud jste se opravdu soustředili na ukázky variant, tak začínáte
tušit, jak vám propracované maličkosti v MAE budou
usnadňovat vnímání, soustředění, zapamatování a rostoucí porozumění
cizímu jazyku.
Podle zkušeností z kurzů je pro učení optimální poslední varianta. D
jako dimenze. (Dokonce i dyslektici oceňují uspořádání textů v MAE). Nová dimenze uspořádání informací, dále navíc obohacená
barevným kódováním slov v Magická Angličtina Extra.
Proč? Důvodů je celá řada a zde uvedu jen
ty hlavní.
Například jen použití varianty C
způsobuje, že lidé se snaží překládat z češtiny do angličtiny, ale v
jiném slovosledu a navíc vynechávají slova, která v angličtině být
musí. Použití jen interlineárního překladu - varianty B vytváří zmatek
a jím odstartovanou nechuť pokračovat.
Teprve tato kombinace variant B a C
optimalizuje proces
vizuálního učení. Jednoznačně ukazuje způsob myšlení v cizím
jazyce. Usnadňuje tak porozumění důležitým gramatickým jevům.
Přínos oproti předchozím
variantám je opravdu výrazný. Odpadá opakované zdlouhavé vyhledávání
slovíček ve slovníku a zároveň si studující může snadno porovnávat
rozdíly v obou jazycích pomocí sloupů a doslovného překladu pod
angličtinou.
Spolu s propracovaností nahrávek a psychologickými a
paměťovými triky, viz další stránky, např:
superlearning,
obsah 9 CD a knihy,
sugestopedie ...
obchod, kde můžete koupit MAE
nejvýhodněji se všemi bonusy od autora.
Nevím, jak rychle zjistíte, že Magická
Angličtina Extra nechává konkurenci daleko za
sebou díky desítkám principů. Vím však, že pro konkurenci
bude těžké dodat do jejich zastaralých metod alespoň zlomek
psychologie MAE. Nicméně se na to těším, protože bych se rád učil jiné
jazyky, ale vytvářet něco tak pokročilého se mi nechce:) Jde totiž o
léta zkušeností z mého kurzu "Angličtina
s hypnózou", které jsem takřka rok převáděl do MAE. Mimochodem ještě předtím, než studující může číst anglický
text, potřebuje projít fázemi aktivace mozku, o kterých učitelé
ani autoři klasických metod nic neví. Každá fáze zacházení s MAE
stimuluje pestře různá centra mozku pro dlouhodobou paměť.
Důležité upozornění pro hledače
zázraků.
Pozor, aktivací mozku
nemyslím použití mozkového stimulátoru s programem na alfy či
theta vlny. Mozkový stimulátor použitý s nevhodnými materiály nemůže
vylepšit učení - viz informace např. v eKnize
ABCjazyky. Použití mozkového stimulátoru s MAE, může vylepšit učení jen o
cca 15% a nedodržení kroků efektivního studia (popsaných v MAE) může účinnost byť z varianty D snížit
i více než o 50%. Účinnost MAE je tedy na mozkových stimulátorech
nezávislá.
Další informace najdete v části FAQ.
NOVINKA
Více Vás kromě MAE naučí nová eKniha Anglická
Gramatika Bezbolestně i
pro blondýnky.
(c) Libor Činka
Home >> konkurence |